"Sur la table, m'attendaient des mets rechercés: épinards au sésame, chaud-froid d'oeufs de caille au chiso, oursins. J'y fis honneur, mais remarquai que lui ne mangeait rien:
- Eh bien?
- Je n'aime pas ces plats.
- Pourquoi les as-tu préparés?
- Pour toi. J'aime te regarder manger.
- Moi aussi j'aime te regarder manger, dis-je en croisant les bras.
- S'il te plaît, mange encore, c'est si beau.
- Je fais la grève de la faim aussi longtemps que tu n'apporteras pas ta nourriture."
Archive for setembro 2011
No Comments
"Ni d'Eve ni d'Adam", pág. 131/132
undefined
undefined. undefined
undefined. undefined
(Amélie Nothomb)

"Ni d'Eve ni d'Adam", pág. 100
undefined
undefined. undefined
undefined. undefined
"[...]
- Hiroshima mon amour.
- Oui. Je n'ai rien compris.
J'éclatai de rire.
- Ne t'inquiète pas, beaucou de francophone ont vécu ce phénomène. Raison de plus pour aller à Hiroshima, inventai-je.
- Tu veux dire que si on lit ce livre à Hiroshima, on le comprend?
- Sûrement, promulguai-je.
- C'est idiot. Je n'ai pas besoin d'aller à Venise pour comprendre Mort à Venise, ni à Parme pour lire La Chartreuse de Parme. [...] "
(Amélie Nothomb)

Trecho de "Ni d'Eve ni d'Adam", pág. 99
undefined
undefined. undefined
undefined. undefined
"Vous ne pouvez pas avoir d'intuition linguistique dans une langue aussi éloignée de la vôtre."
(Amélie Nothomb)
