Archive for janeiro 2013
No Comments
undefined
undefined. undefined
undefined. undefined
"Esta é uma declaração de amor; amo a língua portuguesa. Ela não é fácil. Não é maleável. E, como não foi profundamente trabalhada pelo pensamento, a sua tendência é a de não ter sutilezas e reagir às vezes com um pontapé contra os que temerariamente ousam transformá-la numa linguagem de sentimento e de alerteza. E de amor. A língua portuguesa é um verdadeiro desafio para quem escreve. Sobretudo para quem escreve tirando das coisas e das pessoas a primeira capa do superficialismo..."
(Clarice Lispector)

Trecho do livro "O lobo da estepe", página 64
undefined
undefined. undefined
undefined. undefined
"[...] Cada indivíduo isolado vive sujeito a considerar esse caos como uma unidade e fala de seu eu como se fora um ente simples, bem formado, claramente definido; e a todos os homens, mesmo aos mais eminentes, esse rude engano parece uma necessidade, uma exigência da vida, como o respirar e o comer.
O equívoco reside numa falsa analogia. Todo homem é uno quanto ao corpo, mas não quanto à alma. Também na literatura, mesmo na mais refinada, encontramos este conceito habitual em personagens aparentemente unas, aparentemente uniformes. No teatro de hoje, o que mais aprecia a gente do ofício, os conhecedores, é o drama, e com razão, pois oferece (ou oferecia) as maiores possibilidades para a representação do eu como uma pluralidade, se a isto não se opõe a brutal impressão de unidade que nos dá cada pessoa isolada do drama, ao levar encerrada, sem resistência, essa pluralidade num corpo simples, uniforme e isolado. Também apreciam muito a ingênua estética do chamado drama de caráter, no qual cada figura se apresenta como uma unidade muito característica e isolada. Só de longe e pouco a pouco começa a despertar em alguns a suspeita de que tudo isto não passa de uma razoável estética superficial, de que nos equivocaremos se aplicarmos aos nossos grandes dramaturgos a magnífica idéia de beleza dos antigos, pois esta não é congênita a nós, mas simplesmente intuída, e é nela, na fonte comum dos corpos visíveis, que se encontra exatamente a ficção do
ego, da personalidade"
(Herman Hesse)

Trecho do livro "As vantagens de ser invisível", página 192
undefined
undefined. undefined
undefined. undefined
"Quando estava indo para casa, só conseguia pensar na palavra 'especial'. E pensei que a última pessoa que me disse isso foi a tia Helen. Foi muito bom ter ouvido isso novamente. Porque eu acho que todos nós nos esquecemos às vezes. E eu acho que todo mundo é especial à sua própria maneira. É o que eu penso."
(Stephen Chbosky)

Trecho do livro "As vantagens de ser invisível", página 169
undefined
undefined. undefined
undefined. undefined
"Não há nada como a respiração profunda depois de dar uma gargalhada. Nada no mundo se compara a barriga dolorida pelas razões certas. E essa era ótima."
(Stephen Chbosky)

Trecho do livro "As vantagens de ser invisível", página 155
undefined
undefined. undefined
undefined. undefined
"[...] Mas porque as coisas mudam. E os amigos partem. E a vida não para para ninguém."
(Stephen Chbosky)

Trecho do livro "As vantagens de ser invisível", página 38
undefined
undefined. undefined
undefined. undefined
"Nem todo mundo tem uma história triste, Charlie, e mesmo que tivesse, isso não é desculpa."
(Stephen Chbosky)

Trecho do livro "As vantagens de ser invisível", página 35
undefined
undefined. undefined
undefined. undefined
"- Charlie, a gente aceita o amor que acha que merece."
(Stephen Chbosky)

Trecho do livro "O estrangeiro", pág. 80-81
undefined
undefined. undefined
undefined. undefined
"E, com as horas de sono, as recordações, a leitura dessa ocorrência e a alternância da luz e da sombra, o tempo passou. Tinha lido que na prisão se acaba perdendo a noção do tempo. Mas, para mim, isso não fazia sentido. Não compreendera ainda até que ponto os dias podem ser, ao mesmo tempo, curtos e longos. Longos para viver, sem dúvida, mas de tal modo distendidos que acabavam por se sobrepor uns aos outros. E nisso perdiam o nome. As palavras "ontem" ou "amanhã" eram as únicas que conservavam um sentido para mim."
(Albert Camus)
